Die Schlacht von Qadesch – Poème 220-239
§ 220 K1
wn.jn ḥm.f ḥr ḫrp зs
Dann rückte seine Majestät eilends voran.
§ 221 L2
ʿḥʿ.n.f ʿq(w) m jfd1 m-ẖnw pз ḫrw <———> r pз ntj sp 62 ʿq jm.sn
Er drang mit grösster Schnelligkeit in die Mitte der Feinde ein <——-> beim sechsten Mal des Eindringens war er unter ihnen.
1 m jfd – mit grösster Schnelligkeit (HWB 46)
2 pз ntj mit Zahl (HWB 440)
§ 222 K1
jw.j mj Bʿr m-sз.sn m зt sḫm.f
Ich war wie Baal hinter ihnen im Augenblick seines Angriffs [und]
§ 223 K1
jw.j ḥr ẖdbjm.sn n whs.n.j
tötete unter ihnen ohne Unterlass.
§ 223bis S
ʿḥʿ.n ʿš ḥm.f ʿnḫ wḏз snb n pзj.f mšʿ r ḥnʿ tзj.f nt-ḥtr
Dann rief seine Majestät, L.H.G.,seinem Heer und seiner Wagentruppe,
§ 223ter S
mjtt nзj.f wr.w ḫmw ʿḥз1
ebenso seinen Anführern, die nicht zu kämpfen wussten.
1ḫm ʿḥз – nicht zu kämpfen wissen (HWB 153)
§ 223quater S
ḏd n.sn ḥm.f ʿnḫ wḏз snb
Dann sagte seine Majestät, L.H.G., zu ihnen:
§ 224 L2
ḫr jr ḏr ptr wj pзj.j mšʿ tзj.j nt-ḥtr
Als nun mein Heer und meine Wagentruppe mich sahen,
§ 225 K1
r-ḏd tw.j1 m Mnṯw
dass ich nämlich wie Month war [und]
1tw.j – Pronominales Subjekt (Gardiner § 124)
§ 226 L3
ḫpš.j wsr(w)
mein Schwertarm stark war,
§ 227 K1
Jmn pзj.j jt ḥnʿ.j n sp
[und] zumal Amun, mein Vater, bei mir war,
§ 228 K1
jrj.f n.j ḫзswt nbwt m dḥз r-ḥзt.j
dass er alle Fremdländer vor mir zu Häcksel machte,
§ 229 K1
wn.jn.sn ḥr ms wʿ wʿ
traten sie heran, einer nach dem anderen,
§ 230 L1
r ẖn1 npз jhw ḥr tr n rwhз
um heranzutreten zum Feldlager zur Abendzeit.
1ẖn – herantreten (WB III, 373)
§ 231 L1
gm.n.w* ḫзswt nbwt ʿq.j jm.sn** sḏr(w) m ḥdbjt ḥr snf.sn –
Sie [i.e. das Heer und die Wagentruppe] fanden, dass alle Fremdländer, in die ich eingedrungen war, als Haufen in ihrem Blut lagen –
*Suffix 3. Pers. Plural (Gardiner § 34)
** Virtueller Relativsatz (Brunner § 75)
§ 232 K1
m* ʿḥзwtj nb nfr n pз Ḫtз
alle tüchtigen Krieger aus Hatti
*m der Identität
§ 233 L1
m* ẖrdw ḥr snw n pзj.sn wrw
[und] die Kinder und Brüder ihres Fürsten.
*m der Identität
§ 234 L2
dj.wj ḥḏ tз sḫt n tз Qdš bw rḫ.tw st dgs1 mʿ2 ʿšз.sn
Ich habe veranlasst, dass das Feld von Qadesch hell wurde, und dass es keine Stelle gab [wörtl.: nicht wusste man eine Stelle], die man betreten konnte wegen ihrer Menge [i.e. wegen der Menge der Getöteten]
1dgs – betreten (WB V, 505)
2 mʿ – wegen (WB II, 45)
§ 235 K1
ʿḥʿ.n pзj.j mšʿ.j jw(w) r dwз.j ḥr.sn …. n mзз jrjt.n.j
Dann kam mein Heer, um mich zu preisen, ihre Gesichter …. wegen des Sehens das, was ich getan habe.
§ 236 K
nзj.j wrw jw(w) r sзʿ ḫpš.j,
Meine Fürsten kamen, um meinen Schwertarm zu preisen,
§ 237 K1
tзj.j nt-ḥtr m-mjtt
meine Wagentruppe ebenso
§ 238 L2
ḥr swhj m rn.j
rühmte meinen Namen:
§ 239 K1
ḫj1 pз ʿḥзwtj nfr smn ḥзtj
oh, welch tüchtiger Krieger, der das Herz ermutigt
1ḫj – oh wie ist … (WB III, 238)
–> Weiter