Biographie des Ahmose, Sohn der Ibana_5
5. Die Unterwerfung des Rebellen Aata
‛ḥ‘n ᴈᴈtᴈ* jw.w n rsw stkn** šᴈw.f ḥsbw***
Aata kam aus dem Süden [und] sein Schicksal liess sein Elend herannahen.
* Aata – (HWB 2; Name eines nubischen Häuptlings)
**stkn – herannahen lassen (kaus.; HWB 782)
*** ḥsbw – Schicksal (HWB 561)
nṯr.w Šm’w ḥr ‘mm.f
Die Götter Ägyptens ergriffen ihn.
gmj.tw.f jn ḥm.f m Tnt-tᴈ-‘*
Er wurde von seiner Majestät in Tnt-ta-o* gefunden.
*Tenet-ta-o – Ort am Nil in Oberägypten (HWB 1402)
wn.jn ḥm.f ḥr jnj.tw.f1 m sqr-‘nḫ rmṯ .f nb(t) m js-ḥᴈq*
Darauf brachte ihn seine Majestät als Gefangenen und alle seine Leute als Beute
1 jnj.tw – Sonderform des Infinitivs jnj.t (Gardiner § 299).
*js-ḥᴈq – Beute (HWB 100)
‘ḥ‘n jnj.n.j mgᴈ 2 m mḥ m pᴈ jmw n ᴈᴈtᴈ*
Ich brachte zwei Kämpfer mit Gewalt in das Boot des Aata
wn.jn.tw ḥr rdj.t n.j tp 5 ḥr dnjw ᴈḥt* sṯᴈt** 5 m nwt.j
Man gab mir 5 Personen [wörtl.: Köpfe] und 5 Aruren Ackeranteil in meiner Stadt
*dnjw ᴈḥt – Ackeranteil (HWB 981)
**sṯᴈt – Arure (Flächenmass; HWB 785)