Die Königin weiht die Beute, 1
Westwand (VII, 77-82)
Die Königin weiht die Beute der Expedition zusammen mit den Abgaben der anderen Südländer dem Gott Amun, Tl. 1
Inschrift vor der weihenden Königin
njswt ḏs.f njswt bjtj Mзʿt-kз-rʿḫrp1* bjзw2 n Pwnt
Der König von Ober- und Unterägypten selbst, Maat-ka-re, beaufsichtigt die Kostbarkeiten aus Punt,
1ḫrp – beaufsichtigen (HWB 615)
*narrativer Infinitiv
2 bjзw – Kostbarkeiten (HWB 246)
špss1 n tз-nṯr
die herrlichen Dinge des Gotteslandes
1 špss – Kostbarkeiten, herrliche Dinge (HWB 816)
m jʿb1 jnw n ḫзswt rsj(w)t
zusammen mit den Handelsgütern der südlichen Länder,
1m jʿb – zusammen mit (HWB 30)
tp bзkw1 n kš ẖsjt
das Beste der Tribute des elenden Kusch,
1tp bзkw – das Beste der Tribute (HWB 923)
gзwt1 nt tз nḥsj2
Abgaben des südlichen Grenzlandes
1gзwt – Abgaben (HWB 894)
2tз nḥsj – Nubien (WB II, 303)
n Jmn nb nswt tзwj ḫnt Jpt-swt
für Amun, den Herrn der Throne und der beiden Länder, Gebieter von Karnak,
ḥr-tp ʿnḫ wḏз snb1 njswt bjtj Mзʿt-kз-rʿ jrj.s ʿnḫ.tj ḏd.tj2* зwj jb.s3 ḥqз.s tзwj mj Rʿ ḏt
für das Leben, Heil und Gesundheit des Königs von Ober- und Unterägypten Maat-ka-re,
damit sie lebe und dauern werde. Sie möge froh sein und die beiden Länder beherrschen wie Re, ewig.
1 ḥr-tp ʿnḫ wḏз snb – für das Leben, Heil und Gesundheit (WB I, 197)
2 jrj.s ʿnḫ.tj ḏd.tj – damit sie lebe … (HWB 90)
*Pseudopartizip
3зwj jb – sich freuen (HWB 4)
Westwand (VII, 78/79)
nhwt ʿntjw wзḏ 31
31 grüne Myrrhenbäume,
jnj* m bjзw Pwnt
die als Kostbarkeiten aus Punt gebracht wurden
*Part. Perf. passiv (Gardiner § 361)
für die Majestät dieses Gottes Amun, Herr der Throne und der beiden Länder; niemals wurde seit der Urzeit Gleiches gesehen.
Gaben, die unter den Bäumen stehen
Westwand (VII, 78)
ḏʿmw msdmt1
Weissgold, schwarze Augenschminke
1msdmt – schwarze Augenschminke (WB II 153)
ʿзm1 nw pwntjw
Ein Wurfholz der Leute aus Punt
1ʿзm cf. ʿmʿзt – Wurfholz (WB I 167, 186)
Ebenholz, Elefantenzähne, kostbares Material
1kзj-km – kostbares Material (WB V 101); braune Farbe
-> Nach oben