Aus den Wundererzählungen vom Hofe des Königs Cheops, 12
Seite 31, Zeile 12 – Zeile 23
‘ḥ‘.n pᴈ mᴈj šm.[w] ḥr sᴈ.f sšd.f ḫr.[w] r tᴈ
Dieser Löwe ging hinter seinem Rücken, während sein Seil auf dem Boden schleifte [wörtl.:. und seine Kopfbinde auf den Boden gefallen war]
1 sšd – Kopfbinde (Gardiner V 12)
* Pseudopartizip (Zustand)
‘ḥ‘.n ḏd.n pᴈ … [ḥm ?] Ḫfw mᴈ‘-ḫrw
Dann sagte die [Majestät] Cheops, gerechtfertigt:
pᴈ jrf ḏd1 jw.k.rḫ.tj tnw nᴈ n jpwt jwnt nt Ḏḥwtj
Stimmt es, was man erzählt, nämlich, dass du die Zahl der geheimen Kammern im Heiligtum des Thot kennst?
1 pᴈ jrf ḏd – stimmt es, was man erzählt [wörtl.: dieses sagen] ; Ellipse (Gardiner § 506)
ḏd.jn Ḏdj ḥsj.tj* n rḫ.j tnw jrj jtj ‘nḫ wḏᴈ snb nb.j
Djedi sagte: mit Verlaub, ich kenne die Zahl [die Zahl davon] nicht, Herrscher, LHG, mein Herr.
* ḥsj.tj – mit Verlaub (HWG 558)
jw.j swt rḫ.kwj bw ntj st jm1
Ich kenne aber den Ort, wo es ist [das Heiligtum]
1 bw ntj st jm – determinierter Relativsatz (Brunner § 74 / § 60)
ḏd.jn ḥm.f jw rf tnw*
Seine Majestät sagte: wo ist es?
* tnw – wo (Interrogativpronomen, HWB 955)
ḏd.jn Ḏdj pn jw ‘fdt jm nt ds m ‘t siptj* rn.s m Jwnw
Djedi sagte: es gibt dort einen Kasten aus Feuerstein in einer Kammer, Inventur [Dokumentation] ist ihr Name in Heliopolis
*siptj – Inventur, Revision (HWB 666)
mk st m tᴈ ‘fdt
Es ist in diesem Kasten.
ḏd.jn ḥm.f js jn n.j sj
Seine Majestät sagte: Geh’ und bring mir sie.
dd.jn Ḏdj jtj ‘nḫ wḏᴈ snb nb.j mk nn jnk js* jnn n.k sj1
Ḏdj sagte: Herrscher, LHG, mein Herr, siehe, ich kann sie dir nicht bringen
1 nn jnk js jnn – Pronominales Prädikat (Gardiner 127, 4; jnn – Part. Imperf. akt. – Gardiner § 357) [wörtl.: nicht ich bin es, ein Bringender dir es]
*js – enklitische Partikel zur Betonung nach unabhängigem Pronomen (Gardiner § 247)
ḏd.jn ḥm.f jn-m1 jrf jnj n.j sj
Seine Majestät sagte: Wer aber kann sie mir bringen?
1 jn-m – wer (Interrogativpronomen mit prospektivem sḏm.f, Gardiner § 227, 3)
dd.jn Ḏdj jn jᴈw n pᴈ hrd.w 3 ntj m ht n Rwḏdt jni.f n.k. sj 1
Djedi sagte: Das älteste der drei Kinder, die im Leib der Rudedet sind, wird sie dir bringen
1 jn jᴈw n pᴈ hrd.w 3 ntj …. es ist das älteste der drei Kinder, … es wird bringen… (Betonung des Subjekts: jn-Konstruktion, Brunner § 62)
-> Seite 32, Zeile 1 – Zeile 12