Aus den Wundererzählungen vom Hofe des Königs Cheops, 1 ?>

Aus den Wundererzählungen vom Hofe des Königs Cheops, 1

Edition, Transliteration und Übersetzung nach der Ausgabe: Texte des Mittleren Reiches, zusammengestellt von Kurt Sethe, Seite 26-36. – 2., verb. Aufl.- Leipzig 1928

*************************************

Prinz Ba-u-ef-re erzählt  Das Märchen von Djadja-em-anch und dem Fischanhänger aus neuem Türkis (Seite 26, Zeile 1 – Seite 28, Zeile 16)

Seite 26, Zeile 1-10:

WP_Westcar_Conv_1

 

 

 

‘ḥ‘ pw jrj.n1 bw.f rʿ* mdt ḏd.f

Da stand Ba-u-ef-re auf, um zu sprechen [Aufstehen war es, was er tat,…]. Er sagte:

*Re – ehrenhalber vorangestellt

1  ‘ḥ‘  pw śḏm.n.f – Infinitiv als Prädikat mit Kopula pw (Brunner § 30, § 63, Beginn einer neuen Handlung):

WP_Westcar_Conv_2

 

 

 

 

d.j1 śḏm ḥm.k bjᴈt ḫpr.t m rk jt.k Snfrw mᴈʿ-ḫrw

veranlasse, dass deine Majestät hört ein Wunder, das geschehen ist in der Zeit deines Vaters, des seligen Snofru,

1rdj + śḏm.f (Gardiner § 70)

WP_Westcar_Conv_3

 

 

 

m jrj.t1 hrj-ḥb ḥrj-tp Ḏᴈḏᴈ-m-ʿnḫ.

das der oberste Vorlesepriester Djadja-em-anch gemacht hat.

                  1 m + jrj.t – Part.Perf.passiv Neutrum; Wörtlich: als etwas Gemachtes der oberste Vorlesepriester Djadja-em-anch

WP_Westcar_Conv_4

 

 

 

ḥḏ.f sf ………        wᴈḏ

er ist hell ……..    grün

WP_Westcar_Conv_5

 

 

 

hrw nᴈn jw tm [m?].t ḫpr.[w]

[Bis zu?] diesem Tag ist nicht geschehen [?].

         tm = 2-rad. Verb, Part.Perf.Passiv; Reduplikation Nebenform 2-rad. Verb (Brunner § 57)

Ergänzt gemäss Anmerkung des Herausgebers:

WP_Westcar_Conv_6

 

->

WP_Westcar_Conv_7

 

 

 

jw dbn.j ‘t nbt nt pr-nswt ‘nḫ wdᴈ snb r ḥḥj n.f śt-qbt n gmi.n.f sj1

Siehe, ich ging [durch] jede Kammer des Palastes, Leben, Heil, Gesundheit, um zu suchen einen Ort der Erfrischung, aber ich habe keinen gefunden.

1Wörtlich: nicht habe ich ihn gefunden

WP_Westcar_Conv_8

 

 

 

ḏd.jn.f jsj jnj n.j ḫrj- ḥb ḥrj-tp zᴈ mᴈt Ḏᴈḏᴈ-m-ʿnḫ

Er sagte: Geh und bring mir den obersten Vorlesepriester und Aktenschreiber Djadja-em-anch

         *zhᴈ mdᴈt – Aktenschreiber (HWB 381)

WP_Westcar_Conv_9

 

 

jnj.jn.tw.f n.f ḥr-‘wj

Er wurde ihm sofort gebracht

 

–> Seite 26, Zeile 11-20