Home Sachmet über Sachmet Information Publikationen Fotosammlung Links Feedback
 

Zum Anfang Seite 1227 Seite 1228 Seite 1229 Seite 1230 Seite 1231 Seite 1232 Seite 1233 Seite 1234 Seite 1235 Seite 1236 Seite 1237 Seite 1238 Seite 1239 Seite 1240 Seite 1241 Seite 1242 Seite 1243 Bibliographie

 

  • Seite 1231

II. Der Feldzug nach Mitanni 

 

njswt pw qnj mj Mnṯw

Ein König ist er, tapfer wie Month,

 

jṯj* n jṯj.tw m-ʿ.f1

der raubt, (aber) man kann nicht rauben von ihm,

1m-ʿ - von (HWB 114)

*Part. Perf. aktiv

ptpt ḫзswt nb bšwṯ1

der alle aufständischen Fremdländer niedertrampelt,

1 bšṯ - aufständisch (HWB 262)

 

nn wn* nḫ1 st m tз pf n Nhrn2

ohne dass sie geschützt werden konnten in jenem Land Mitanni,

1nḫ - schützen (HWB 425)

2Nhrn - Naharina, Mitanni (HWB 1355)

*nn wn mit Infinitiv - ohne dass (Infinitiv als Nomen mit Objekt des Verbalinhaltes, Brunner § 53); wörtlich: ohne dass es gab ein Schützen sie

 

ḫзj.n nb.f n snḏ

das sein Herr aus Angst verlassen hat.

 

 

ḫbз.n.j. njwt.f wḥjt.f

Ich zerstörte seine Städte und Siedlungen,

 

 

dj.n.j sḏt jm.sn*

ich verbrannte sie.

*wörtlich: ich gab Feuer in sie

 

jrj.n st ḥm.j m jзwt1 nn ḫpr grg st*

Meine Majestät machte sie zu Stätten, die nicht (wieder) gegründet werden können.

1jзwt - Stätten (HWB 22)

*wörtlich: nicht soll werden ein Gründen sie

 

ḥзq.n.j rmṯw.sn nbt

Ich erbeutete alle ihre Leute,

 

 

jnj(w) m sqrw-ʿnḫ

die gebracht wurden als Gefangene,

 

 

mnmnt jrj nn ḏrw*

ganze Herden,

*wörtlich: die Herden davon ohne Grenzen

 

jḫt.sn jrj mjtt

ihren Besitz ebenso.

 

 

nḥm.n.j ʿnḫt1 rs*

Ich nahm das Getreide,

1ʿnḫt - Getreide (WB I 205)

*verstärkende enklitische Partikel

 

wḥз.n.j jt.sn

ich riss ihre Gerste aus,

 

 

šʿ.n.j mnw.sn nb ḫt nb nḏm

ich fällte alle ihre Bäume, all ihr wohlriechendes Holz,

 

 

ww1.sn wn.sn n dnf (?)

ihr Landbezirk war .... (?).

1w - Landbezirk (HWB 169)

 

sksk.n sw ḥm.j

Meine Majestät vernichtete ihn (Bezirk).

 

 

sw ḫpr(w)* m (b)w tkз1 ntj nn wn šnw ḥr.f**

Er ist ein verbannter Ort geworden, an welchem es keine Bäume (mehr) gibt.

 

1 cf. tkз - Flamme, verbrennen (WB V 332)

*abhängiges Personalpronomen + Pseudopartizip (Gardiner §§ 43, 124, 330)

**Relativsatz mit Rückweis (Brunner § 74,2)

    Top